Sat 17 Nov 2007
me love you longtime
Posted by bon under coping stuff, mama-baby stuff
[22] Comments
when one is in the midst of a torturous limbo, it is very helpful to have a toddler around.
with a toddler around, it’s difficult to slip entirely into the doldrums. not only are there beams and giggles to buoy one up, but also the adrenalin of constant demands that threaten to escalate into disaster: one’s toddler may at any moment morph into a raging hippopotamus if one is not on one’s guard for signs of impending recalcitrance. this keeps one busy. as does the constant rampage of activity that doesn’t leave an excess of time for thought of any sort, let alone the melancholy kind. and the headbutts – a reliable and loving source of maniacal toddler laughter – that must be neatly dodged if one wishes to escape concussion…they’re good too.
basically, Oscar is a comfort to me. an exhausting comfort, but a comfort nonetheless.
however, he’s not a great listener.
i don’t mean in the “please put your shoes over there, Oscar” sort of way. he’s pretty entertained by the praise he gets for compliance with these little locational requests, so he listens, and beetles around, placing objects in their respective spots. and we clap. we’re either teaching orderliness or an unhealthy reliance on external motivations…yay for parenting by guesswork! at least the closets are tidy.
it’s in the deeper realm of heart-to-heart communications that O’s skills seem…off. i hold him tight before bed these nights, breathing in his downy head, and i tell him, low and soft, how much his mama loves him. and he kicks me, hard. or i pet him gently, rocking, while he shouts “baaaaaaa!” with the intensity of a rugby captain. i get the feeling we’re out of sync, my boy and i, in the give and take of our conversations. and it’s not just him. the other day, he gazed into my eyes with grave seriousness and pronounced, “ma ba guh weewa papap oooo.”
and i thought, erm, yes dear. was that “the cat is orange, mama”, or “i have existential angst about my place in the world”? ’cause, y’know, they maybe warrant a different response, just possibly. but me? clueless.
clearly, i do not speak toddler.
communicating with Oscar these days reminds me of my early days abroad, in whatever country i happened to be in at a given time, since i spoke the local language of, erm, not a single place i ever went. (except Scotland. but i didn’t understand them either). rather, i spent most of my life as an expat engaged in the exaggerated and poorly paid art of mime, at which i came to believe i excelled. whenever i wanted something whose name was not in my minimal vocabulary, why, i did not fear, oh no. i stepped boldly over the threshold of whatever nearby establishment seemed most likely to be related to my need, armed with a smile, and began to gesticulate wildly and frantically to the poor soul behind the counter. drinks and smokes and stationery? no problem. bus tickets? all good. toilet paper? sometimes a little more embarrassing to act out…especially for the third time in a row, when one’s confused – or bemused – charades partner keeps directing one off to the toilets (which, outside North America, seldom come with built-in wiping materials) rather than ponying up the paper goods to bring to said toilets. when i first found myself pregnant with Finn, in Korea, requesting “pregnancy test” from the lady at the local pharmacy turned out to be a passion play that involved half the neighbourhood and may have left one older gentleman scarred for life by that brazen foreign hussy and her penchant for peeing on babies.
these exchanges, always, were earnest and intense, peppered by basic words in two languages, but often completely at cross-purposes.
which is, i think, what’s happening with O and i. we don’t share the same language, right now. we share an understanding of simple nouns, in English, and if we keep our conversations confined to that subject matter then we can chat along like a house on fire. but whenever we get past basic requests for water or a kiss, observations of “a bird!” or “a plane!”, we struggle. we are like citizens of different countries, thrown together in the same house, each trying desperately to comprehend why the other acts so bizarrely, and figure out what s/he wants. and we flap our arms, or wheedle and cajole, or grin and babble and throw tantrums, all in the name, i think, of that very basic human desire: to be understood.
and even if he can’t fully understand me, he’s already doing exactly what i want and need…my small, funny, semi-foreign son, reminding me – no matter what – that not all is lost.




November 17th, 2007 at 6:02 pm
I am in awe that you can write such a funny, sensitive, wise post when you are in the midst of this tortuous limbo. I am so glad Oscar is helping.
November 17th, 2007 at 6:23 pm
They are a great distraction, aren’t they? Just wonderful when we want to slip into melancholy and they won’t quite let us.
November 17th, 2007 at 6:44 pm
Bon…this is so full, humor, insight, ache. Lovely.
Julie
Using My Words
November 17th, 2007 at 9:26 pm
They will save you from the bottom of the well, these sweet little tasmanian devils. Mine did too… and we can only love them more for it.
Thinking of you.
November 17th, 2007 at 10:24 pm
Sometimes there’s really nothing better than being extremely busy with… dailiness, for lack of a better word. It sounds like it’s one of those times, for you.
xxoo
November 17th, 2007 at 11:04 pm
oh, you are so right, we share a house and a planet but not a world and not language. I have one entering this zone and one exiting it. It has its moments of pure frustration as well as joy and humor.
Thinking of you still.
November 17th, 2007 at 11:14 pm
So true, totally, all of it. I adore that place you are in with Oscar. Moira and I are on the start of our walk down this communication road together. The other morning I said, “Moira, can you clap your hands?” as I proceeded to do so, and lo’, she replied with her first attempt at banging said hands together. The world has opened up between us, or sort of. Your boy is beautiful, and so are you. You recognize these small, yet very significant aspects of parenting clearly and articulate them perfectly. Hugs to you -
November 18th, 2007 at 1:18 am
Its weird that you wrote about this, because my husband was just commenting on the fact that Porgie is speaking another language. She says things with such conviction and determination, but we have no clue what she is talking about.
I am having lots of trouble coping with the refusal to be loved on. She is so busy that she doesn’t have time for cuddling. Sniff, sniff.
November 18th, 2007 at 5:49 am
“we’re either teaching orderliness or an unhealthy reliance on external motivations…yay for parenting by guesswork!”
well this just made me laugh out loud.
amazing how much of my childhood development has been leaked out of my brain like a sieve.
our pnut is a bit older than oscar and a bit more verbal as well, her funny new response to my silly requests are “ok, mom, ok” which i just eat up with a spoon. there is so much about toddlerhood that i was so unprepared to love!
November 18th, 2007 at 7:13 am
Love how toddlers take us outside ourselves. It helps so much.
November 18th, 2007 at 9:31 pm
Hey Bon;
glad you have O there. Do you feel frustrated that you can’t understand O? When Geoffrey was younger I used to get so angry with myself sometimes because I was the one teaching this child to communicate, and thought that I was failing miserably because he didn’t get it. It’s such an impasse.
I just read the post on the Ultrasound. I’m hoping for you, crossing my toes. You deserve lightness and joy.
November 18th, 2007 at 11:08 pm
i would really like to see the pregnancy test mime!
November 18th, 2007 at 11:41 pm
WHAT!?! Not a great listener?? It’s like talking to a brick wall around here
November 19th, 2007 at 2:46 am
I refuse to believe that Chicky is not hanging on every word I say. But then again, I’m the one who is used to talking to dogs all day. They probably don’t understand me either but that’s not going to stop me from having deep conversations with them.
November 19th, 2007 at 3:02 am
Let me rush to say that I’m sorry I missed the previous posts and now feel I missed so much–the chance to send you a virtual embrace and stand alongside you in this limbo.
So I’ll send my hugs now to you and know that I’m thinking of you…
November 19th, 2007 at 7:00 am
This is lovely and quite true. You only speak different languages right now, and he fully understands the love you are giving…
November 19th, 2007 at 12:43 pm
It’s a testament to your strength that you can find humour at a time like this. I also laughed out loud at this post… and remember those days with Isaac when he talked earnestly and not a word of it was English – or any recognizable dialect.
November 19th, 2007 at 2:49 pm
Luckily, love has a universal language…
November 19th, 2007 at 4:37 pm
I’m so sorry for what’s going on, but yes, a cheerful busy toddler is a terrific person to have around when you’re sad.
November 19th, 2007 at 4:45 pm
Just finding time to catch up – now holding my breath with you and wishing for the best, and sending you an abundance of love and hugs down the lines.
November 19th, 2007 at 6:47 pm
Toddlerspeak, it’s great in any language.
Glad O is there to exhaust you while you wait out your time in limbo. And I hope for some answers for you today.
November 20th, 2007 at 8:01 pm
Funny. Take comfort in the fact taht he understands more than you might realize. Anyhow, He gets the gist….